Over Cool Waters Bridge, for chamber ensemble (flexible score)

Title Over Cool Waters Bridge

Date of composing  November 2016

Duration   [3’22”]

Genre piece for chamber ensemble with flexible score: flute, oboe (or Bb clarinet), bass clarinet (or bassoon), contrabassoon (or double bass), harp (or 4 guitars), celesta and harpsichord (or piano for 4 hands)

Style  romantic, ethnic (Asian)

Level of difficulty  from beginner to intermediate

Copyright   © 2017 Natalia Pispini

 

Description

A minor / A major. Allegretto grazioso.

This music is about meeting the past love, hope and dreams. Everything is gone, yet there are sweet memories. Keeping them through the cold waters of broken relationships is the key for the future recollecting the soul.

The use of contrapuntal imitations and pentatonic scales are the main composing technique of this piece. The form is strophic ABA1B1.  The texture is transparent, and the rhythm is limited up to several durations only (like in some Japanese or Chinese folk music styles).

 

Performance notes

Although the composer thinks the original scoring is the best to achieve the desirable sound effect and the fragile mood of this composition, it can be played by different instruments defined in the description above. The tempo should be kept the same from the beginning to the end. The manner of playing is expected to be slightly emotionally distant, subtle and elegant. It is suitable to play for musicians with various background experiences, as well as for amateurs.

 

Look at the score sample

Watch YouTube clip

! This work may be commissioned or/and performed. If you want to play this piece, please contact Natalia. In your message, kindly provide some information  (brief introduction, ensemble title, website, contact details). The score, parts and all necessary material will be sent to you within a week.

Explore my other works for chamber ensembles

Advertisements

Fire-Flowers, on E.P. Johnson’s poem for a cappella SATB chorus

 

Date of composing October 2017

Genre choral song for mixed SATB chorus a cappella

Language English

Style Neo-Romantic, contemporary, ethnic

Duration [2’16”]

Level of difficulty intermediate to advanced

Copyrights music: © 2016 Natalia Pispini; lyrics: Emily Pauline Johnson’s poems from public domain

 

Idea and musical structure

B minor. Lento. The song has slightly severe and bitter mood affected by the poetic meaning of the verses. The strophic AA1 form follows the two couplets of the poem. The harmonies are of the romantic style, enriched by additional dissonant tones and dynamic modulations to distant tonalities. There are some features of Mohawk (Native American) music as well: ‘trichord’ pitch sets, dotted rhythms and sung syllables. The ranges are: soprano – F4 – G5, alto – A3 – A4, tenor – D3 – E4, bass – G2 – A3.

 

Lyrics

For this choral song, I chose a remarkable poem ‘Fire-Flowers’ by Emily Pauline Johnson (1861-1913), Canadian and Mohawk poet, writer and performer.

EPJohnson1

Fire-Flowers

by Emily Pauline Johnson

And only where the forest fires have sped,
Scorching relentlessly the cool north lands,
A sweet wild flower lifts its purple head,
And, like some gentle spirit sorrow-fed,
It hides the scars with almost human hands.

And only to the heart that knows of grief,
Of desolating fire, of human pain,
There comes some purifying sweet belief,
Some fellow-feeling beautiful, if brief.
And life revives, and blossoms once again.

 

Performance notes

No extended technique required.

Look at the score sample

! This work may be commissioned or/and performed. If you want to perform this song, please contact Natalia. In your message, kindly provide some information  (brief introduction, collective title, website, contact details).  The score, parts and all necessary material will be sent to you within a week. (So far, the score has been sent to: Massachusetts, USA).


Image of E.P. Johnson credit: Cochran / Library and Archives Canada, Acc. / no. 1952-010 / C-085125


 

Explore my other choral compositions

Я стремлюсь к роскошной воле / I seek for the splendid vast, choral song on Alexander Block’s poem

 

From : Two choral songs on Alexander Blok’s poems

Title Я стремлюсь к роскошной воле / I seek for the splendid vast

Date of composing March 2016

Genre choral songs for mixed SATTB chorus a cappella

Language Russian

Style Romantic

Duration [2’09”]

Level of difficulty intermediate to advanced

Dedication to Nina A. Zharkova

Copyrights music: © 2016 Natalia Pispini; lyrics: Alexander Block’s poems from public domain

Idea and musical structure

D major. Largo. Notwithstanding the poem’s romanticism, I wanted to create music of calm and almost epic, objective character, oriented toward the early Russian choral manner. Slow motion, syllabic texture and regular rhythm of the lines through the whole composition are working for this stylization. The piece has ABA1 form. The harmonies are simple but colored by additional dissonant tones. The ranges are: soprano – C-sharp4 – G5, alto – B3 – A4, tenor I – B3 – E4, tenor II – E3 – A-sharp4, bass –  A2 – D3. (Originally, the song was composed in C major, i.e. in lower range, complying with the Russian choral style.)

Lyrics

Russian text

 [Там один и был цветок,

Ароматный, несравненный

Жуковский]*

Я стремлюсь к роскошной воле,

Мчусь к прекрасной стороне,

Где в широком чистом поле

Хорошо, как в чудном сне.

Там цветут и клевер пышный,

И невинный василек,

Вечно шелест легкий слышно:

Колос клонит… Путь далек!

Есть одно лишь в океане,

Клонит лишь одно траву…

Ты не видишь там, в тумане,

Я увидел – и сорву!

English transliteration

Ya stremlyus’ k roskoshnoy vole,

Mchus’ k prekrasnoy storone,

Gde v shirokom chistom pole

Khorosho, kak v chudnom sne.

Tam tsvetut i klever pyshnyy,

I nevinnyy vasilyok,

Vechno shelest lyogkiy slyshno:

Kolos klonit… Put’ dalyok!

Yest’ odno lish’ v okeane,

Klonit lish’ odno travu…

Ty ne vidish’ tam v tumane,

Ya uvidel – I sorvu!

English translation

[There was only one flower,

Aromatic, nonpareil

Zhukovsky]*

I seek for the splendid vast,

I rush to the beautiful land,

Where, in a wide smooth meadow,

It’s as good as in a dream.

They’re blooming there: a pompous clover

And an innocent cornflower,

Forever, a rustle’s slightly heard:

The ears are bending… The path is long!

There is only one thing in the ocean,

Only one that bends the grass…

You don’t see it there, in the mist,

I’ve seen, and I’ll pick it up!

* The original poem has an epigraph taken from Russian poet V.A. Zhukovsky (displayed for informative purposes only).

Performance notes.

1.The piece has a maestoso manner. It goes with the same mood and tempo from the beginning to the end. 2. It is meant for performance without any audible breathing breaks (i.e., the non-simultaneous breaths applied) except of the self-evident pauses at the end of composition. Otherwise, the very short breaths are possible at the end of the phrases. 3. The tenor part is constantly divisi to create additional harmonic colors, and should be treated with care in order not to dominate over other voices. 4. The bass part is better to sing by deep profundo-like voices.

 

Look at the score sample

Listen to and watch the whole piece as media clip on YouTube

! This work may be commissioned or/and performed. First 10 copies are distributed at no charge. If you want to play this piece, please contact Natalia. In your message, kindly provide some information  (brief introduction, collective’s title, website, contact details). The score, parts and all necessary material will be sent to you within a week.

Explore my other choral compositions

Two choral songs on Alexander Blok’s poems

Blok_comon_title

  1. Я стремлюсь к роскошной воле / I seek for the splendid vast. D major. Largo
  2. После дождя / After the rain. In A. Andante

 

Date of composing March 2016

Genre choral songs for mixed SATTB / SATB chorus a cappella

Language Russian

Style Romantic, Neo-Romantic

Duration [2’09”], [2’00”]

Level of difficulty intermediate to advanced; advanced

Dedication to Nina A. Zharkova

Copyrights music: © 2016 Natalia Pispini; lyrics: Alexander Block’s poems from public domain

I am glad to introduce another choral works bringing further exploration of the harmonic and textural possibilities of the Romantic music style. It is my second opus (after the cycle on Walt Whitman’s lyrics) composed for mixed a cappella chorus.

The choice was made for two early poems by Russian symbolist poet Alexander Blok (1880-1921), written in 1898-1899. These poems are not so peculiar to the famous symbolist style of Blok; they rather reflect views of a young, daydreaming and romantic personality, with ardent and idealistic attitude to the world around. The poems reveal admiration for the nature but there is also veiled parallelism to the psychological plane of human existence. These early poems by Blok truly bear a resemblance to the works of another Russian Romantic poetry master, Fyodor Tyutchev.

The songs are dedicated to Nina A. Zharkova, my first teacher of music.

For the Russian lyrics, I provide my own literal English translation (and the transliteration can be checked at the links below).

No.1. Я стремлюсь к роскошной воле / Ya stremlyus’ k roskoshnoy vole / I seek for the splendid vast

Russian text

Я стремлюсь к роскошной воле,

Мчусь к прекрасной стороне,

Где в широком чистом поле

Хорошо, как в чудном сне.

Там цветут и клевер пышный,

И невинный василек,

Вечно шелест легкий слышно:

Колос клонит… Путь далек!

Есть одно лишь в океане,

Клонит лишь одно траву…

Ты не видишь там, в тумане,

Я увидел – и сорву!

 

English translation

I seek for the splendid vast,

I rush to the beautiful land,

Where, in a wide smooth meadow,

It’s as good as in a dream.

They’re blooming there: a pompous clover

And an innocent cornflower,

Forever, a rustle’s slightly heard:

The ears are bending… The path is long!

There is only one thing in the ocean,

Only one that bends the grass…

You don’t see it there, in the mist,

I’ve seen, and I’ll pick it up!

 

No.2. После дождя / After the rain

Russian text

Сирени бледные дождем к земле прибиты…

Замолкла песня соловья;

Немолчно говор слышится сердитый

Разлитого ручья…

 

Природа ждет лучей обетованных:

Цветы поднимут влажный лик,

И вновь в моих садах благоуханных

Раздастся птичий крик…

 

English translation

The pale lilacs are nailed to the ground by rain…

The nightingale’s song has fallen silent;

Incessantly, a grumpy murmur is heard

Out of the flooded stream …

 

The nature’s waiting for the promised rays:

The flowers will raise their moist faces,

And again, in my fragrant gardens,

The bird calls will resound…

 

The works are independent from each other and do not constitute a cycle. Both choruses are quite slow (1 – Largo, 2 – Andante) and require long breathing technique. Look at the descriptions of each chorus at the links below.

Я стремлюсь к роскошной воле / I seek for the splendid vast

После дождя / After the rain

! These works may be commissioned or/and performed. First 10 copies are distributed at no charge. If you want to perform these songs, please contact Natalia. In your message, kindly provide some information  (brief introduction, ensemble title, website, contact details). The score, parts and all necessary material will be sent to you within a week.

On Desert Rose

On Desert Rose, for guitar quartet

Date of composing June 2017

Genre program Romantic piece, fantasy, musical poem

Style Neo-Romantic, Romantic, Arabic ethnic

Duration [11′]

Level of difficulty intermediate to advanced

Copyright © 2017 Natalia Pispini   all rights reserved

Description

In D, Lontano. Lento sostenuto.  A program composition inspired by Arabian desert, its nature and culture, and based on the poem composed specifically for this music by Natalia Pispini.

In spring 2017, I received the suggestion from classical guitarist César Mora to compose a piece for his ensemble Cairo Guitar Collective based in Cairo, Egypt. The proposition was to compose music which would reflect Arabic elements. I liked the idea and the new challenge of composing for the guitar. Some years ago I have visited the National Museum in Riyadh where I was impressed by the desert rose, the rock formation with amazing scheme of rose petals. Now, I thought of the desert like metaphor of death, loneliness, indifference, while the rose could symbolize life, love, expectations… Thus, the fabula, then the poem and the music were created.

Poem

ON  DESERT  ROSE

… no one can see her beauty

after the wind ’s soft blowing

the desert rose’s come to life at night

 

her unexpected beauty

 

and in the morning  – a breathless rock again

one has to guard another spring

as month shaban ’ll be coming

in hazy gleams of sickle moon hilal

guard as it ‘ll breeze from south …

 

Program plot can be described as following:

It had happened in a lonely desert. There was a stone desert rose. Once by night, in spring, in month shaban, under the crescent moon hilal, after the south wind the stone desert rose had become an alive flower. It revealed its shining beauty but nobody could see it in the desert at night. The morning and the sunrise came, and the rose became a stone again.

Musical themes

The main musical themes are those of

desert (mm.1-16),

night and loneliness (mm. 16-19, 28-39),

crescent moon (mm. 50-53),

south wind (mm. 63-66),

desert rose crystal stone (mm. 20-26),

desert rose as a beautiful flower (mm. 112-127),

morning light of the sunrise (mm. 156-169).

Musical structure

The musical structure is a long Romantic program piece with 4 major sections:

Introduction (Lontano) It’s like the beginning of a fairy-tale. Refers to the place of the story, the Arabian desert.

Exposition (Lento sostenuto. Lento arioso. Con moto etc., letters A-B) shows the initial situation (it is night in the desert, there is a stone rose, and the crescent moon is on the sky, and the south wind is blowing).

Middle Section (Meno mosso. Più mosso etc., letters C-D) describes how the stone rose became an alive flower, and show its beauty.

Final Section (Lento sostenuto. Lento arioso, letters E-F-G) reminds about the desert, night and loneliness, and leads to the end of the story (the morning is coming with the sunrise, and the rose becomes a stone again).

Arabic influence

When composing this music, the particular elements of Arabic music were used.

Sometimes the texture is affected by the Arabic oud playing manners.

There are so called ‘arabesques’ ornamenting the melody.

Finally, the Arabic maqams are represented:

Hijaz (themes of desert, night and loneliness),

Saba (theme of the stone desert rose),

Bayati (theme of moon),

Huzam (themes of the wind and the rose flower).

These maqams are interpreted as elements of Romantic / Neo-Romantic music style.

Performance notes

All the tempo changes are suggested by the composer and can be revised or omitted by the musicians according to their taste and professional level. Since the music has a character of a fantasy / fairy story, it’s tempo rubato can be played in various ways.

View the score sample

Listen to MIDI excerpt on YouTube

! This work may be commissioned or/and performed. If you want to play it, please contact Natalia. In your message, provide some information  (name, surname, brief introduction, ensemble title, website, etc.). The score, parts and all necessary material will be sent to you at no charge, if it is for premier performance in your country/state. (So far, the score has been sent to: Egypt)

Explore my other works for chamber ensembles

 

…the only lily…

The only lily

This lily pond in a botanical garden in Kuala-Lumpur (Malaysia), probably, was not so bright in the season we had visited it: dry and dying plants, lots of duckweed, reflected grey-coated sky and unclean and humid air around… Yet the pond was very attractive. There were few water flowers left, pure beauty, whose pale white heads stayed obscured and almost unnoticed. Since I am an amateur in photography, I could not make any better photo, anyway it is one of my favorite image from our Malaysian collection. As for music, in my current improvisation I tried to follow that rather gloomy atmosphere and an indistinct beauty somewhere there. I chose a mysterious sound of a woodwinds ensemble, chromatic scale and partially parallel and synchronized motion of ’empty’ intervals.

Title …the only lily…

Genre improvisation (live playing on MIDI-keyboard)

Tasks woodwinds; chromatic scale, fourths / fifths / tritone intervals; expression of gloom and obscured beauty

Duration [3’00]

Date of creating May 15, 2017

Copyright © 2017 Natalia Pispini

(Raw score is available on demand. Also you can order a music of similar style from Natalia)

Watch on YouTube

…that is why the white bird is hiding from people…

That is why the white bird is hiding from people

It was difficult to take a photo of this enigmatic white bird sitting quietly among the palm-tree leaves. But eventually we got it! We walked inside of Bahrain, in province, where there are plenty of whispering palm-trees and joyful birds. It was winter, the best season there…

The image had inspired me for new genre: an improvisation on MIDI-keyboard. Each would employ particular timbres, rhythms, melodic patterns etc. Here it is solo flute and Arabic maqam Bayati, interpreted in free, non-traditional way. Great exercise! Also great way to give the second birth to those numerous photos collected during our trips.

Title …that is why the white bird is hiding from people…

Genre improvisation (live playing on MIDI-keyboard)

Tasks flute; non-traditional approach to maqam Bayati; expression of anxious and shy character

Duration [2’06]

Date of creating April 30, 2017

Copyright © 2017 Natalia Pispini; CC BY-NC license (for non-commercial use)

(Raw score is available on demand. Also you can order the music of similar style from Natalia)

Watch on YouTube